Nevíte, co znamenají jednotlivé pojmy z oblasti bankovnictví? Třeba vám pomůže náš slovníček pojmů. Upozorňujeme ale, že se nejedná o oficiální a závazné definice.
Nevíte, co znamenají jednotlivé pojmy z oblasti bankovnictví? Třeba vám pomůže náš slovníček pojmů. Upozorňujeme ale, že se nejedná o oficiální a závazné definice.
(Balloon payment)
(Bank)
(Paying bank)
(Bank for International Settlements)
(ATM, Automatic Teller Machine)
(Banknote)
(Bank acceptance)
(Bank collection float)
(Bank supervision)
(Bank guarantee)
(Bank crisis)
(Bank panic)
(Bank charge)
(Bank Transfer)
(Banker's order)
(Bank regulation)
(Banker's lien)
(Bank bills)
(Bank Connection)
(Bank secrecy)
(Banker's draft, Bank draft)
(Bank account)
(Bank interest)
(Bank credit)
(Bank statement)
(Bank balance)
(Bankruptcy)
(Barter)
(Basis point (bp))
(Basis swap)
(Benchmark)
(Beneficiary)
(Beta)
(Sans recours)
(Wire Transfer)
(Current liabilities)
(Running days)
(Currently callable)
(Current account)
(Current yield)
(Security features)
(Safe deposit box)
(Blank cheque)
(Bank Identifier Code)
(Current account balance)
(Balance sheet ratios)
(Balance reserve)
(Balance sheet equation)
(Bilateral netting)
(BIN)
(Biometric)
(Stoplisting)
(Blue chip)
(Break-even point)
(Creditworthiness)
(Boom)
(Brent crude)
(Bretton Woods Agreement)
(House call)
(Future value)
(Bund)
(Exchange)
(Futures exchange)
(Stock Exchange Commissioner)
(Stockbroker)
(Stock exchange regulations)
(Stock exchange news)
(Bullish)